ANALISIS
KESALAHAN BERBAHASA TATARAN
WACANA WIBE SITE
UNUVERSITAS ISLAM RIAU
NAMA: ETIK
KARNILA
KELAS: 5C
NMP: 126210288
Beberapa
kesalahan yang telah terjadi dalam wibe site Uir dalam tataran wacana yang
telah saya temukan sebagai berikut:
A.
Kesalahan
Penggunaan Konjungsi
1.
Sejarah
Uir
Wacana
Tidak Baku
Setelah berakhirnya perjuangan merebut dan mempertahankan
kemerdekaan, maka pendiri Yayasan mencurahkan pikiran dan tenaganya untuk
mengisi kemerdekaan. Berdasarkan perkembangan intern masyarakat Pekanbaru dan
perkembangan kenegaraan, maka perjuangan mengisi kemerdekaan
semakin kedepan.
Wanaca Baku
Setelah berakhirnya perjuangan merebut dan mempertahankan
kemerdekaan, maka pendiri Yayasan mencurahkan pikiran dan tenaganya untuk
mengisi kemerdekaan. Berdasarkan perkembangan intern masyarakat Pekanbaru dan
perkembangan kenegaraan, oleh karena itu perjuangan mengisi
kemerdekaan semakin kedepan.
DAFTAR
PUSTAKA
Setyawati,
Nanik. 2010. Analisis Kesalahan Berbahasa
Indonesia: Teori dan Praktik. Cetakan Kedua. Surakarta: Yuma Pustaka
Uir.ac.id
ANALISIS
KESALAHAN BERBAHASA PADA PIDATO
NAMA: ETIK KARNILA
KELAS: 5C
NPM: 126210288
Di bawah ini adalah analisis kesalahan berbahasa pada pidato
oleh Susilo Bambang Yudoyono yang
berjudul pidato terakhir SBY dengan Jokowi di istana Merdeka’
Dalam analisis pidato Susilo Bambang Yudoyono , saya
hanya menemukan kesalahan dalam berbahasa tataran sintaksis dalam pelafalan
seperti:
Istana Negara yang seharusnya adalah istana Merdeka.
Pelayanan dan dorongan seharusnya bantuan dan dorongan.
Hanya itu yang dapat saya temukan dalam pidato Susilo
Bambang Yudoyono.
ANALISIS
KESALAHAN
BERBAHASA PADA CERAMAH
AGAMA
NAMA: ETIK KARNILA
KELAS: 5C
NPM: 126210288
Di
bawah ini adalah analisis kesalahan berbahasa pada ceramah Agama oleh almarhum Ustatd Jefri Al Bhori yang berjudul “Butuh Hidaya”.
Dalam ceramah Ustatd Jefri , saya hanya menemukan
kesalahan dalam berbahasa tataran Sintaksis bagian adanya pengaruh bahasa
daerah,sebagai berikut:
1.
Adanya Pengaruh Bahasa Daerah
Bentuk Tidak Baku Bentuk
Baku
-
nggak - tidak
Nggak berasal dari bahasa Jakarta yang menyebutkan kata tidak
dengan menggunakan kata nggak, tepatnya salasatu daerah di Jakarta yaitu
Betawi. Kemudian penyingkatan dari kata tidak menjadi nggak untuk penghematan
kata, namun justru akan terjadi kesalahan dalam berbahasa.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar